On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

ПРИВЕТСТВУЕМ!

Добро пожаловать на самый молодой и красивый форум на Борде "Александр Дюма". Нет комплекса элитного клуба знатоков, доброжелательная администрация. Нет плохих и хороших героев, мы одинаково любим всех героев Дюма и их поклонников. Мы не терпим флейма, личных разборок и двойных стандартов при обсуждении героев. Можно скачать книги Дюма и обсудить героев, в спокойной обстановке. Есть дополнительные возможности, но многое еще впереди. Ждем к себе всех поклонников писателя. Мы терпимы к разным фанфикам по Дюма и хорошо относимся к экранизациям типа фильма Возвращение мушкетеров. Мы не считаем себя блюстителями канонов, нам интересно и нетрадиционное отношение к героям Дюма. Еще помимо Дюма можно пообщаться на многие темы. Так что здесь найдется место всем.



Правила | Вопросы | Друзья



АвторСообщение
администратор




Сообщение: 6
Зарегистрирован: 26.02.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.10 21:45. Заголовок: Граф Рошфор


В фильмах, в книге, в реале...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 22 , стр: 1 2 All [только новые]


администратор




Сообщение: 70
Зарегистрирован: 14.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 07:45. Заголовок: Реальный Рошфор




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 133
Зарегистрирован: 14.11.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.10 02:18. Заголовок: http://roshforum.for..


http://roshforum.forum24.ru/?1-8-0-00000001-000-0-0
Здесь все материалы. Как дойдут руки, переведу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наследница духа Миледи




Сообщение: 71
Зарегистрирован: 25.01.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.10 11:09. Заголовок: Арамисоманка пишет: ..


Арамисоманка пишет:

 цитата:
В фильмах, в книге, в реале...


Вот насколько точные слова! Он разный в книге и фильмах, а на самом деле он был другим ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
безнадежно влюбленная




Сообщение: 129
Зарегистрирован: 28.01.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.10 20:47. Заголовок: де Круаль пишет: на..


де Круаль пишет:

 цитата:
на самом деле он был другим



прошу простить мою неосведомленность... но Рошфор реально существовал?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наследница духа Миледи




Сообщение: 114
Зарегистрирован: 25.01.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.10 02:51. Заголовок: Существовал! Не верь..


Существовал! Не верьте википедии, а заходите на Рошфорум!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 2
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.10 07:31. Заголовок: взял отсюда COURTIL..


взял отсюда

COURTILZ DE SANDRAS (Gatien de);
MЁ¦moires de M. L.C.D.R. (le comte de Rochefort), contenant ce qui s'est passЁ¦ de plus particulier sous le MinistЁЁre du CARDINAL DE RICHELIEU, et du CARDINAL MAZARIN; Avec plusieurs particularitЁ¦s remarquables du rЁЁgne de LOUIS le GRAND.
La Haye, Henry van Bulderen, 1689


Согласно этой книге граф де Рошфор - родственник Марильяков. При крещении получил имя Шарль-Сезар, в честь отца. Его мать умерла при родах, и когда его отец женился снова(история второго брака сама по себе напоминает роман, и содержит, среди прочего, пресловутую историю с лилией, отличающуюся от Дюма кое-какими деталями, например, тем, что дама была не из дворян), он был практически заброшен. Ему еще не исполнилось восьми лет, когда он сбежал из дома. Он вступает в цыганский табор, но в конце концов решает, что такая жизнь недостойна дворянина. В 16 лет он поступает в армию простым солдатом. Отличился, поймав важного испанского пленника, за что его начальник, г-н де Аннэ, рекомендует его Ришелье. И Шарль едет в Париж.

В этом месте дано описание внешности Рошфора. Он выглядит маленьким и смуглым, его легко принять за испанца.

В доме Ришелье он становится пажом, и его верность постоянно испытывается. Например, другой секретный агент Ришелье, де Сов, подговаривает собственную жену соблазнить юного пажа. Та из жалости открыла ему суть интриги, и предупредила, что здесь верить никому нельзя. Как только Ришелье был удовлетворен результатом проверки, он стал давать Рошфору простые поручения. Его посылают с секретными документами в Англию. Там его арестовали, но писем не нашли, он их хорошо спрятал в седле. И довел порученное дело до конца.

Главной проверкой было доставить по назначению приказ об аресте часто помогавшего ему его родственника Марильяка. Рошфор понимает, что это опять проверка. Он пытается убедить Ришелье устроить ему другую проверку, но это ему не удается, и он вынужден отвезти приказ об аресте Марильяка куда надо.

Следующим поручением было всем известное дело Брюсселя.

Было очень много попыток подорвать доверие кардинала к Рошфору. В книге также много рассказывается об отношениях Рошфора с отцом, мачехой и сводными братьями. Что интересно, когда Рошфор вынужден защитить честь кардинала на дуэли, он приглашает в секунданты братьев. Обоих, к сожалению, убили, чего мачеха никогда ему не простит.

Еще известное дело, описанное у Джулии Пардо, это то, как Рошфор помог раскрыть заговор Сен-Мара. Он случайно узнает на улице человека, которого видел в Брюсселе.
Он переодевается нищим калекой и три дня караулит на той же улице, пока не узнает этого человека в компании с другим, в котором узнают Сен-Мара. Рошфору велят следить за этим человеком. Рошфор едет следом, и в подошве его башмаков находит оригинал договора с Испанией, подписанный от имени герцога Орлеанского. Он везет договор к кардиналу, тот посылает его с ним к королю, и изменников арестовывают.

Затем кардинал умирает, и для Рошфора наступили черные дни. Больше такой удачи у него не будет никогда. И в Бастилию он на 6 лет попадет, и будет разорен. И кончит жизнь в капуцинском монастыре на улице Сент-Оноре.

В целом книга куда сильнее Мемуаров д'Артаньяна. Здесь больше психологии и отношений. И видно, как щедр к нему кардинал, к нему и его родичам. И они становятся так близки, что Ришелье обращается к нему на "ты", кроме тех случаев, когда он на него сердит.

здесь английский пересказ, послуживший первоисточником.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 3
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.10 07:32. Заголовок: Из Мемуаров Рамбюра(..


Из Мемуаров Рамбюра(Джулия Пардо, «Жизнь Марии Медичи»)

Первая часть

Однажды вечером, когда я был в ставке кардинала, вошел его высокопреосвященство и попросил стакан клубничного сиропа. Вслед за ним вошел граф де Рошфор и сообщил монсеньору, что, когда прошлой ночью он проходил мимо Люксембургского дворца, он столкнулся с какм-то фламандцем, который показался ему знакомым. Рошфору показалось, что это тот человек, которого он видел в Брюсселе, и который очень часто вмешивался в секретные дела государства. Поздний час, и место, где это произошло, указывали на то, что фламандец был там не случайно, а по какому-то важному делу.
- Вы напрасно не последовали за ним, - сказал кардинал.
- Я так и сделал, - ответил господин де Рошфор, - но он был настороже, и заметил за собой слежку. Поэтому я решил отойти в сторону и не вызывать его подозрений.

- Что ж, вы правильно сделали. – похвалил кардинал. – Но опишите мне этого фламандца. Возраст? Телосложение? Рост? Расскажите мне все подробности, благодаря которым его можно узнать. Рамбюр, у вас есть карандаш?

- У меня есть записная книжка, монсеньор.

- Тогда, не теряя времени, запишите мне словесный портрет этого человека.

Я немедленно повиновался, и вскоре кардинал приказал, чтоб на каждой почтовой станции сообщали ему сразу, если появится человек с подходящей описанию внешностью. На всех дорогах были расставлены люди.

На следующий день на рассвете он меня вызвал к себе.





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 4
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.10 07:33. Заголовок: Продолжение 1 (разби..


Продолжение 1
(разбил на части, чтоб было легче вывесить)

На следующий день на рассвете он меня вызвал к себе. Я был удивлен, увидев его в халате.
- Рамбюр, - сказал он, как только я вошел, - должен вам признаться, что подозреваю заговор против короля, государства и меня. Более того, если чутье меня не обманывает, это затевается в Люксембургском дворце, с согласия и попустительства герцога Орлеанского. Чтобы проверить это подозрение, я бы хотел кого-нибудь поставить около дворца в качестве наблюдателя, чтоб он мог видеть, кто входит во дворец, и кто оттуда выходит.

Немного поколебавшись, я выразил свою готовность участвовать в этом приключении.
- Я в вас не сомневаюсь, Рамбюр, - ответил его высокопреосвященство. – Но я решил попросить господина де Рошфора переодеться нищим калекой и занять место у входа в Люксембургский дворец, и сидеть там день и ночь до тех пор, пока он не убедится в том, что это действительно тот самый фламандец, которого он видел.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 5
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.10 07:35. Заголовок: По просьбам трудящих..


По просьбам трудящихся, окончание Пардо:


Затем, позвав ожидавшего в приемной пажа, его высокопреосвященство послал за господином де Рошфором. Всегда готовый исполнить любое желание монсеньора, Рошфор вскоре явился и изъявил готовность сыграть предназначенную ему роль. Кардинал все ему объяснил, и одному верному человеку, который провел Рошфора в покои монсеньора, было велено немедленно и в строжайшей тайне раздобыть все, что требуется для превращения в нищего: костыли, лохмотья...

Поскольку монсеньор изъявил желание убедиться в действенности этого маскарада, господин де Рошфор перешел в другую комнату и с помощью слуги сменил свои шелка и бархат на нищенский наряд; затем он измазал свое лицо в грязи, и прохромав в угол, попросил меня передать монсеньору, что он готов принять его. Монсеньор был поражен, казалось, Рошфор был таким всю жизнь; и сказал, что он может отправляться, и если достигнет успеха, то окажет кардиналу такую услугу, какую ему никогда ранее не оказывали.

Как только кардинал расстался с Рошфором, он сказал мне:
- В этом маскараде, и так, как он хромает, ему будет нетрудно заглядывать людям в лицо. Надеюсь, ему удастся обнаружить то, что так беспокоит меня.

Также монсеньор попросил меня позволить ему подобным же образом переодеть моего лакея, чтоб поставить его на наблюдательный пост в другом направлении. Я позвал лакея. Мой баск был очень сообразительный малый. Его одели в старую рваную рясу, и преобразили до неузнаваемости лицо, измазав его уксусом и нацепив на него брови и бороду. Ему был дан приказ разместиться около Люксембургских конюшен.

Господин де Рошфор расположился на углу улицы Турнон, улегся на навоз и начал кричать так, будто он действительно был в агонии от голода и от боли. Он растрогал так многих, ему стали кидать милостыню. Со своего поста он видел слишком много проезжающих всадников и экипажей, и стал бояться, что упустит свою дичь. Поэтому он перебрался поближе к воротам. Его чуть не прогнала стража, но разрешила ему остаться, если он не будет шуметь. Так он сидел три дня. Я периодически подходил к нему, чтоб получить его донесения. Я сказал ему, что вряд ли фламандец пойдет сюда через ворота напротив кармелитского монастыря. Он согласился сменить место, и в эту же ночь он его увидел, фламандец вошел, открыв дверь своим ключом. Через час во дворец вошел другой человек, закутанный в плащ. Граф его не узнал, но послал за ним, когда он вышел, моего лакея. Доведя этого второго до его дома, мы узнали, что это был обер-шталмейстер Сен-Мар. Таким же образом к концу следующей недели мы вычислили фламандца.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 6
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.10 07:37. Заголовок: Рошфор и Мазарини(из..


Рошфор и Мазарини(из Джеральда Бренана)

Не успел великий кардинал испустить дух, как к Рошфору явились посланники от королевы и герцога Орлеанского с предложением поступить на службу к ним. Он не мог верить ни одному их слову, опасаясь, что они выдадут его его злейшему врагу, мадам де Шеврез. На какое-то время он примкнул к племяннику Ришелье, юному герцогу де Ришелье. Когда же он понял, что племянник сильно отличается от своего дяди, Рошфор покинул его свиту, чтоб стать другом герцога де Бофора. Этот шаг тут же навлек на него немилость нового министра, Мазарини. В сентябре 1643 года, когда он ехал в Париж к одному из банкиров Бофора, Рошфора арестовали и посадили в Бастилию. И арестовал его ни кто иной как д'Артаньян, тогда кадет гвардии, будущий капитан мушкетеров.

Просидел он там около шести лет, и его мачеха запретила отцу и сводным братьям предпринимать какие-либо усилия для того, чтоб ему помочь. Наконец он сам, услышав из окна камеры шум Фронды, догадался подкупить старого продавца книг, заходящего к нему в тюрьму, и попросить его принести веревку. Рошфор спустился по веревке в ров с водой, переплыл его, и вскоре вошел в Париж через ворота Сен-Мартен. Сделано это было ночью, поэтому первые часы свободы он провел, переночевав под прилавком на одном из рынков. На рассвете один друг помог ему найти жилье в предместье Сент-Антуан.

Париж бушевал. На улицах цепи, баррикады. Бофор, кумир толпы, добился прощения для Рошфора, а также должности лейтенанта гражданской милиции. Через неделю или две Рошфор снова занимается своим ремеслом секретного агента, его посылают в Брюссель, чтоб договориться о помощи эрцгерцога. Там он встречает герцогиню, которая сводит с ним старые счеты, успешно интригуя против него.

Мазарини тоже сильно вредит Рошфору: деньги, оставленные Рошфору кардиналом Ришелье на счету в Лионском банке, изъяты неким Белинцани по приказу Мазарини. Чтобы отсудить их, опять же нужны деньги. Рошфор едет к родным в Орлеан, но бесполезно. Мачеха накричала на него и прогнала, а сводный брат, который обогатился благодаря Рошфору, отказал. Опять же помог Бофор, заставив сбежавшего из Парижа Мазарини восстановить счет.
Рошфор потом выступит во главе городской милиции в знаменитый день 2 июля 1652 года, в потасовке у ворот Сет-Антуан(когда у Дюма его сослепу смертельно ранит д'Артаньян), но вскоре он разочаруется в храбрости Бофора и попытается примириться с Мазарини.

Рошфор предлагает Мазарини свои услуги. Вопреки советам хорошо знавших этого скрягу лучших друзей Рошфора, д'Артаньяна и Безмо. Жалования Мазарини не хватило бы даже на то, чтобы вернуться назад в Гасконь. Тем не менее Рошфору было не так уж плохо на этой службе. После одной дуэли Мазарини лично прислал своего хирурга и мешок с пятьюстами пистолей. Ему дали полк в армии Тюренна, но прослужил он всего два года, после чего его отправили опять в Брюссель с заданием. Он попал в плен в Рокруа и вернулся только когда его вызволил мирный договор 7 ноября 1657 года.

Вляпавшись в историю с дуэлью с одним из итальянцев, доверенных лиц Мазарини, Рошфор был вынужден найти убежище в капуцинской обители, в которой принял новициат. Вышел он только после смерти Мазарини в 1661 году, и король Людовик 14, услышав его историю из уст графа де Шароста, вернул Рошфору его конный полк.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 7
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.10 07:39. Заголовок: О биографии Рошфора..



О биографии Рошфора: первая часть уже есть, о Ришелье. Вторая - о Мазарини.

Третья совсем не интересна: Рошфор не находит себя при Людовике 14, теряет старые навыки и последние деньги, ударяется в религию и уходит в монастырь, тот самый капуцинский монастырь на улице Сент-Оноре, где он проходил "стажировку" перед тем как в первый раз ехать в Брюссель.

Судя по всему, жизнь готовила его к монашеству: унижения от близких, скитания, нищета, общение с неподобающими для дворянина людьми, знает жизнь цыган, монахов и нищих. Мирское все больше его отталкивает, не дается ему, превращается в суету... И он начинает слушать проповеди, а потом сам запирается в монастыре, где вскоре и умирает(пришел туда больной, разбитый и разочарованный).

Вот такая жизнь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 85
Зарегистрирован: 26.02.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.10 07:45. Заголовок: http://rene.forum24...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 27
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 02:28. Заголовок: Арамисоманка пишет: ..


Арамисоманка пишет:

 цитата:
И реальный Рошфор, судя по всему человек щедрый и благордный, но насмотревшийся на разные унижения того, что тогда считалось дворянской честью, спокойнее бы отнесся к краху любви или принципов.



Рошфор пишет:

 цитата:

Пример Рошфора из Мемуаров Куртиля и статьи Бренана(хороший контраст с Рошфором Дюма) показателен именно в плане принятия травмирующих ситуаций. Он был скромным, благородным, щедрым и великодушным, и лучше Рауля знавшим, что такое тяжело, и лучше Атоса - что такое попраннная честь. И что с попранной честью можно жить. Рошфор от родных терпел унижения посерьезнее, чем "ангел оказался демоном". Имеющий право на родовое наследство, первенец, он питался на кухне со слугами, терпел издевательства мачехи, в 8 лет сбежал с цыганами, скитался... Когда служил Ришелье, ему приходилось путешествовать с посохом пешком, валяться в навозе в лохмотьях нищего, прося подаяние. По меркам тогдашнего дворянства, он бесчестил свое имя. И ничего - прожил долго, и был, на мой взгляд, добрее и мудрее этоих "образцов рыцарства", потому что понимал в жизни больше. Когда он вздумал жениться, он узнал, что его избранница любит другого. И он не стал убиваться. Он ее отпустил и принял это как Божью волю. Да еще приданое ей дал солидное.

Но у него было уже воспитание капуцина, самого строгого из католических орденов. Он не только переодевался в капуцина ради дела. Ему близка была их философия. Не везет в жизни - повезет в религии. Если ты действительно христианин, то принять сможешь все.



Из другой темы. Давайте сравним Рошфора Дюма и его прототип.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 29
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 06:58. Заголовок: Вот Рошфор в книге: ..


Вот Рошфор в книге:


 цитата:
Но там, у самых ворот "Вольного мельника", сходя с лошади без помощи
хозяина, слуги или конюха, которые придержали бы стремя приезжего,
д'Артаньян в раскрытом окне второго этажа заметил дворянина высокого роста и
важного вида. Дворянин этот, с лицом надменным и неприветливым, что-то
говорил двум спутникам, которые, казалось, почтительно слушали его.
Д'Артаньян, по обыкновению, сразу же предположил, что речь идет о нем,
и напряг слух. На этот раз он не ошибся или ошибся только отчасти: речь шла
не о нем, а о его лошади. Незнакомец, по-видимому, перечислял все ее
достоинства, а так как слушатели, как я уже упоминал, относились к нему
весьма почтительно, то разражались хохотом при каждом его слове. Принимая во
внимание, что даже легкой улыбки было достаточно для того, чтобы вывести из
себя нашего героя, нетрудно себе представить, какое действие возымели на
него столь бурные проявления веселости.
Д'Артаньян прежде всего пожелал рассмотреть физиономию наглеца,
позволившего себе издеваться над ним. Он вперил гордый взгляд в незнакомца и
увидел человека лет сорока, с черными проницательными глазами, с бледным
лицом, с крупным носом и черными, весьма тщательно подстриженными усами. Он
был в камзоле и фиолетовых штанах со шнурами того же цвета, без всякой
отделки, кроме обычных прорезей, сквозь которые виднелась сорочка. И штаны и
камзол, хотя и новые, были сильно измяты, как дорожные вещи, долгое время
пролежавшие в сундуке. Д'Артаньян все это уловил с быстротой тончайшего
наблюдателя, возможно также подчиняясь инстинкту, подсказывавшему ему, что
этот человек сыграет значительную роль в его жизни.
Итак, в то самое мгновение, когда д'Артаньян остановил свой взгляд на
человеке в фиолетовом камзоле, тот отпустил по адресу беарнского конька одно
из своих самых изощренных и глубокомысленных замечаний. Слушатели его
разразились смехом, и по лицу говорившего скользнуло, явно вопреки
обыкновению, бледное подобие улыбки. На этот раз не могло быть сомнений:
д'Артаньяну было нанесено настоящее оскорбление.
Преисполненный этого сознания, он глубже надвинул на глаза берет и,
стараясь подражать придворным манерам, которые подметил в Гаскони у знатных
путешественников, шагнул вперед, схватившись одной рукой за эфес шпаги и
подбоченясь другой. К несчастью, гнев с каждым мгновением ослеплял его все
больше, и он в конце концов вместо гордых и высокомерных фраз, в которые
собирался облечь свой вызов, был в состоянии произнести лишь несколько
грубых слов, сопровождавшихся бешеной жестикуляцией.
- Эй, сударь! - закричал он. - Вы! Да, вы, прячущийся за этим ставнем!
Соблаговолите сказать, над чем вы смеетесь, и мы посмеемся вместе!
Знатный проезжий медленно перевел взгляд с коня на всадника. Казалось,
он не сразу понял, что это к нему обращены столь странные упреки. Затем,
когда у него уже не могло оставаться сомнений, брови его слегка нахмурились,
и он, после довольно продолжительной паузы, ответил тоном, полным
непередаваемой иронии и надменности:
- Я не с вами разговариваю, милостивый государь.
- Но я разговариваю с вами! - воскликнул юноша, возмущенный этой смесью
наглости и изысканности, учтивости и презрения.
Незнакомец еще несколько мгновений не сводил глаз с д'Артаньяна, а
затем, отойдя от окна, медленно вышел из дверей гостиницы и остановился в
двух шагах от юноши, прямо против его коня. Его спокойствие и насмешливое
выражение лица еще усилили веселость его собеседников, продолжавших стоять у
окна.
Д'Артаньян при его приближении вытащил шпагу из ножен на целый фут.
- Эта лошадь в самом деле ярко-желтого цвета или, вернее, была когда-то
таковой, - продолжал незнакомец, обращаясь к своим слушателям, оставшимся у
окна, и словно не замечая раздражения д'Артаньяна, несмотря на то что
молодой гасконец стоял между ним и его собеседниками, - Этот цвет, весьма
распространенный в растительном мире, до сих пор редко отмечался у лошадей.
- Смеется над конем тот, кто не осмелится смеяться над его хозяином! -
воскликнул в бешенстве гасконец.
- Смеюсь я, сударь, редко, - произнес незнакомец. - Вы могли бы
заметить это по выражению моего лица. Но я надеюсь сохранить за собой право
смеяться, когда пожелаю.
- А я, - воскликнул Д'Артаньян, - не позволю вам смеяться, когда я
этого не желаю!
- В самом деле, сударь? - переспросил незнакомец еще более спокойным
тоном. - Что ж, это вполне справедливо.
И, повернувшись на каблуках, он направился к воротам гостиницы, у
которых Д'Артаньян, еще подъезжая, успел заметить оседланную лошадь.
Но не таков был Д'Артаньян, чтобы отпустить человека, имевшего дерзость
насмехаться над ним. Он полностью вытащил свою шпагу из ножен и бросился за
обидчиком, крича ему вслед:
- Обернитесь, обернитесь-ка, сударь, чтобы мне не пришлось ударить вас
сзади!
- Ударить меня? - воскликнул незнакомец, круто повернувшись на каблуках
и глядя на юношу столь же удивленно, сколь и презрительно. - Что вы, что вы,
милейший, вы, верно, с ума спятили!
И тут же, вполголоса и словно разговаривая с самим собой, он добавил:
- Вот досада! И какая находка для его величества, который всюду ищет
храбрецов, чтобы пополнить ряды своих мушкетеров...
Он еще не договорил, как д'Артаньян сделал такой яростный выпад, что,
не отскочи незнакомец вовремя, эта шутка оказалась бы последней в его жизни.
Незнакомец понял, что история принимает серьезный оборот, выхватил шпагу,
поклонился противнику и в самом деле приготовился к защите.
Но в этот самый миг оба его собеседника в сопровождении трактирщика,
вооруженные палками, лопатами и каминными щипцами, накинулись на
д'Артаньяна, осыпая его градом ударов. Это неожиданное нападение резко
изменило течение поединка, и противник д'Артаньяна, воспользовавшись
мгновением, когда тот повернулся, чтобы грудью встретить дождь сыпавшихся на
него ударов, все так же спокойно сунул шпагу обратно в ножны. Из
действующего лица, каким он чуть было не стал в разыгравшейся сцене, он
становился свидетелем - роль, с которой он справился с обычной для него
невозмутимостью.
- Черт бы побрал этих гасконцев! - все же пробормотал он. - Посадите-ка
его на этого оранжевого коня, и пусть убирается.
- Не раньше, чем я убью тебя, трус! - крикнул д'Артаньян, стоя лицом к
своим трем противникам и по мере сил отражая удары, которые продолжали
градом сыпаться на него.
- Гасконское бахвальство! - пробормотал незнакомец. - Клянусь честью,
эти гасконцы неисправимы! Что ж, всыпьте ему хорошенько, раз он этого хочет.
Когда он выдохнется, он сам скажет.
Но незнакомец еще не знал, с каким упрямцем он имеет дело. Д'Артаньян
был не таков, чтобы просить пощады. Сражение продолжалось поэтому еще
несколько секунд. Но наконец молодой гасконец, обессилев, выпустив из рук
шпагу, которая переломилась под ударом палки. Следующий удар рассек ему лоб,
и он упал, обливаясь кровью и почти потеряв сознание.
Как раз к этому времени народ сбежался со всех сторон к месту
происшествия. Хозяин, опасаясь лишних разговоров, с помощью своих слуг унес
раненого на кухню, где ему была оказана кое-какая помощь.
Незнакомец между тем, вернувшись к своему месту у окна, с явным
неудовольствием поглядывал на толпу, которая своим присутствием,
по-видимому, до чрезвычайности раздражала его.
- Ну, как поживает этот одержимый? - спросил он, повернувшись при звуке
раскрывшейся двери и обращаясь к трактирщику, который пришел осведомиться о
его самочувствии.
- Ваше сиятельство целы и невредимы? - спросил трактирщик.
- Целехонек, милейший мой хозяин. Но я желал бы знать, что с нашим
молодым человеком.
- Ему теперь лучше, - ответил хозяин. - Он было совсем потерял
сознание.
- В самом деле? - переспросил незнакомец.
- Но до этого он, собрав последние силы, звал вас, бранился и требовал
удовлетворения.
- Это сущий дьявол! - воскликнул незнакомец.
- О нет, ваше сиятельство, - возразил хозяин, презрительно скривив
губы. - Мы обыскали его, пока он был в обмороке. В его узелке оказалась
всего одна сорочка, а в кошельке - одиннадцать экю. Но, несмотря на это, он,
лишаясь чувств, все твердил, что, случись эта история в Париже, вы бы
раскаялись тут же на месте, а так вам раскаяться придется позже.
- Ну, тогда это, наверное, переодетый принц крови, - холодно заметил
незнакомец.
- Я счел нужным предупредить вас, ваше сиятельство, - вставил хозяин, -
чтобы вы были начеку.
- В пылу гнева он никого не называл?
- Как же, называл! Он похлопывал себя по карману и повторял:
"Посмотрим, что скажет господин де Тревиль, когда узнает, что оскорбили
человека, находящегося под его покровительством".
- Господин де Тревиль? - проговорил незнакомец, насторожившись. -
Похлопывал себя по карману, называя имя господина де Тревиля?.. Ну и как,
почтеннейший хозяин? Полагаю, что, пока наш молодой человек был без чувств,
вы не преминули заглянуть также и в этот кармашек. Что же в нем было?
- Письмо, адресованное господину де Тревилю, капитану мушкетеров.
- Неужели?
- Точь-в-точь как я имел честь докладывать вашему сиятельству.
Хозяин, не обладавший особой проницательностью, не заметил, какое
выражение появилось при этих словах на лице незнакомца. Отойдя от окна, о
косяк которого он до сих пор опирался, он озабоченно нахмурил брови.
- Дьявол! - процедил он сквозь зубы. - Неужели Тревиль подослал ко мне
этого гасконца? Уж очень он молод! Но удар шпагой - это удар шпагой, каков
бы ни был возраст того, кто его нанесет. А мальчишка внушает меньше
опасений. Случается, что мелкое препятствие может помешать достижению
великой цели.
Незнакомец на несколько минут задумался.
- Послушайте, хозяин! - сказал он наконец. - Не возьметесь ли вы
избавить меня от этого сумасброда? Убить его мне не позволяет совесть, а
между тем... - на лице его появилось выражение холодной жестокости, - а
между тем он мешает мне. Где он сейчас?
- В комнате моей жены, во втором этаже. Ему делают перевязку.
- Вещи и сумка при нем? Он не снял камзола?
- И камзол и сумка остались внизу, на кухне. Но раз этот юный сумасброд
вам мешает...
- Разумеется, мешает. Он создает в вашей гостинице суматоху, которая
беспокоит порядочных людей... Отправляйтесь к себе, приготовьте мне счет и
предупредите моего слугу.
- Как? Ваше сиятельство уже покидает нас?
- Это было вам известно и раньше. Я ведь приказав вам оседлать мою
лошадь. Разве мое распоряжение не исполнено?
- Исполнено. Ваше сиятельство может убедиться - лошадь оседлана и стоит
у ворот.
- Хорошо, тогда сделайте, как я сказал.
"Вот так штука! - подумал хозяин. - Уж не испугался ли он мальчишки?"
Но повелительный взгляд незнакомца остановил поток его мыслей. Он
подобострастно поклонился и вышел.
"Только бы этот проходимец не увидел миледи, - думая незнакомец. - Она
скоро должна проехать. Она даже запаздывает. Лучше всего мне будет верхом
выехать ей навстречу... Если б только я мог узнать, что написано в этом
письме, адресованном де Тревилю!.. "
И незнакомец, продолжая шептать что-то про себя, направился в кухню.
Трактирщик между тем, не сомневаясь в том, что именно присутствие
молодого человека заставляет незнакомца покинуть его гостиницу, поднялся в
комнату жены. Д'Артаньян уже вполне пришел в себя. Намекнув на то, что
полиция может к нему придраться, так как он затеял ссору со знатным
вельможей, - а в том, что незнакомец - знатный вельможа, трактирщик не
сомневался, - хозяин постарался уговорить д'Артаньяна, несмотря на слабость,
подняться и двинуться в путь. Д'Артаньян, еще полуоглушенный, без камзола, с
головой, обвязанной полотенцем, встал и, тихонько подталкиваемый хозяином,
начал спускаться с лестницы. Но первым, кого он увидел, переступив порог
кухни и случайно бросив взгляд в окно, был его обидчик, который спокойно
беседовал с кем-то, стоя у подножки дорожной кареты, запряженной парой
крупных нормандских коней.
Его собеседница, голова которой виднелась в рамке окна кареты, была
молодая женщина лет двадцати - двадцати двух. Мы уже упоминали о том, с
какой быстротой Д'Артаньян схватывал все особенности человеческого лица. Он
увидел, что дама была молода и красива. И эта красота том сильнее поразила
его, что она была совершенно необычна для Южной Франции, где д'Артаньян жил
до сих пор. Это была бледная белокурая женщина с длинными локонами,
спускавшимися до самых плеч, с голубыми томными глазами, с розовыми губками
и белыми, словно алебастр, руками. Она о чем-то оживленно беседовала с
незнакомцем.
- Итак, его высокопреосвященство приказывает мне - говорила дама.
- ...немедленно вернуться в Англию и оттуда сразу же прислать
сообщение, если герцог покинет Лондон.
- А остальные распоряжения?
- Вы найдете их в этом ларце, который вскроете только по ту сторону
Ла-Манша.
- Прекрасно. Ну, а вы что намерены делать?
- Я возвращаюсь в Париж.
- Не проучив этого дерзкого мальчишку?
Незнакомец собирался ответить, но не успел и рта раскрыть, как
Д'Артаньян, слышавший весь разговор, появился на пороге.
- Этот дерзкий мальчишка сам проучит кого следует! - воскликнул он. - И
надеюсь, что тот, кого он собирается проучить, на этот раз не скроется от
него.
- Не скроется? - переспросил незнакомец, сдвинув брови.
- На глазах у дамы, я полагаю, вы не решитесь сбежать?
- Вспомните... - вскрикнула миледи, видя, что незнакомец хватается за
эфес своей шпаги, - вспомните, что малейшее промедление может все погубить!
- Вы правы, - поспешно произнес незнакомец. - Езжайте своим путем. Я
поеду своим.
И, поклонившись даме, он вскочил в седло, а кучер кареты обрушил град
ударов кнута на спины своих лошадей. Незнакомец и его собеседница во весь
опор помчались в противоположные стороны.
- А счет, счет кто оплатит? - завопил хозяин, расположение которого к
гостю превратилось в глубочайшее презрение при виде того, как он удаляется,
не рассчитавшись.
- Заплати, бездельник! - крикнул, не останавливаясь, всадник своему
слуге, который швырнул к ногам трактирщика несколько серебряных монет и
поскакал вслед за своим господином.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 31
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 07:11. Заголовок: http://roshforum.for..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 32
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 08:14. Заголовок: Видна большая разниц..


Видна большая разница. Щедрый, великодушный и добрый человек, не лишен известного чувства чести, хотя стиль его жизни идет вразрез с понятиями о дворянском достоинстве. Он мог бы страшно мстить потом мачехе а-ля Мордаунт, и был бы прав. Но он этого не делает.

Разумеется, не был он ни надменным, ни высокомерным, не был демоном. Вся его жизнь готовила его к монашеству, с нашей точки зрения он может показаться святым.

Когда он уходил из отчего дома, приходской кюре, который выучил его писать и читать, сказал ему:
- Помните, что вы рождены дворянином. И лучше примите любую смерть, но никогда не совершайте низких поступков.

Надо сказать, что Рошфор никогда в жизни не совершил ни одной настоящей подлости. То, что он ловил заговорщиков и был шпионом, понятное дело, низким не являлось. Это было службой. А те, кого он выслеживал, несли огромный вред Франции.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 148
Зарегистрирован: 26.02.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 07:37. Заголовок: Вообще-то прототипом..


Вообще-то прототипом Рошфора Дюма стал некто Росне из "Мемуаров д'Артаньяна" того же Куртиля. А эпизод с лилией у второй жены отца(известная нам мачеха была третьей) был отдан Атосу и миледи. И если неудавшаяся жена Рошфора была просто запуганной жертвой каких-то махинаций(вспомним, как она нервничала, боялась, как она умоляла его папашу не трогать ее плечо, когда тот спросил, что у нее под рубашкой, как ее кюре пристроил, как ему предложили за нее деньги, чтоб аннулировать брак), то миледи - мы уже все сказали в другой теме.

Про Росне читаем:


 цитата:
Надругательство в Сен-Дие./ Впервые такое приключилось со мной между Блуа и Орлеаном, стоило это мне немного дороговато и должно было бы сделать меня мудрее. Моя лошадка настолько утомилась от дороги, что едва ли была в силах поднять хвост, и вот местный дворянин посмотрел на меня и моего коня презрительным взглядом. Я прекрасно видел и его самого, и ту улыбку, какой он невольно обменялся с двумя или тремя особами, что были вместе с ним; все это [9] происходило в маленьком городке под названием Сен-Дие, — он приехал сюда, как я узнал потом, чтобы продать здесь леса, и стоял с торговцем, к кому он и обращался, а также с нотариусом, устраивавшим сделку. Его улыбка была мне так неприятна, что я не мог помешать себе засвидетельствовать ему мое неудовольствие в очень обидных словах. Он был намного более мудр, чем я, он сделал вид, что не слышит — либо он принял меня за ребенка, не могущего его оскорбить, либо он не хотел пользоваться превосходством, каким, по его уверенности, он обладал надо мной. Ибо он был крупным мужчиной в самом расцвете сил, и можно было сказать, осмотрев нас обоих, что я, должно быть, сошел с ума, осмелившись атаковать особу вроде него. Однако за меня был довольно-таки добрый рост, но всегда кажешься ребенком, когда тебе не более лет, чем мне было тогда; все, кто были с ним, превозносили про себя его сдержанность, в то же время ругая меня за неуместную выходку. И только я принял все это иначе. Я нашел, что его презрение еще более оскорбительно, чем первое надругательство, что, как мне казалось, я получил. Итак, теряя уже совершенно всякий рассудок, я пошел на него, как фурия, не принимая во внимание, что он-то был на своей земле и что мне придется помериться силами со всеми, кто составлял ему компанию.

/Головомойка./ Он повернулся ко мне спиной после того, что произошло, и я крикнул ему сначала взять шпагу в руку, потому что я не тот человек, чтобы атаковать его сзади. Он же настолько меня презирал, что, как ребенку, посоветовал мне проходить своей дорогой, вместо того, чтобы сделать так, как я ему говорил; я почувствовал себя в таком раздражении гнева, — хотя обычно я всегда был довольно сдержан, — но тут я нанес ему два или три удара шпагой плашмя по голове.

Дворянин, звавшийся Росне, в то же время взял шпагу в руку и пригрозил мне, что он не замедлит более заставить меня раскаяться в моем [10] помешательстве. Я не придал значения тому, что он говорил, и, может быть, ему пришлось бы потрудиться исполнить обещание, когда я почувствовал себя осыпаемым ударами вил и палки. Двое тех, что были вместе с ним, причем один из них держал в руке палку, которой обычно измеряют деревья, первыми набросились на меня, тогда как двое других нырнули в ближайший дом подыскать другие орудия, какими они собирались меня атаковать. Поскольку они захватили меня сзади, я вскоре был выбит из боя. Я даже упал на землю, с лицом, залитым кровью из раны, нанесенной мне ими прямо в голову. Я крикнул Росне, видя надругательства, каким меня подвергали, что это совершенно недостойно честного человека, за какого я его поначалу принял, если в нем есть хоть немного чести, он не может тайно не упрекать себя в том, что терпит подобное гадкое обращение со мной, я-то его счел за дворянина, но теперь ясно вижу по его поведению, он просто ничтожество, и он хорошо сделает, приказав прикончить меня, пока я в его власти, поскольку если я когда-нибудь отсюда выберусь, я найду однажды, с кем переговорить. Он мне ответил, что не был причиной этой случайности, я сам навлек ее на себя по моей же ошибке; он далеко не вправе командовать вот этими людьми, издевавшимися надо мной, как им хотелось, он от этого в отчаянии, но я, тем не менее, мог бы воспользоваться этой трепкой, дабы быть более мудрым в будущем.



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 149
Зарегистрирован: 26.02.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 07:44. Заголовок: Вот откуда сдержанно..


Вот откуда сдержанность и насмешливая надменность. Дюма отдал Рошфору в ТМ его черты.

ИМХО, ему бы следовало оставить характер Рошфора нетронутым. Он уже достаточно ярко и трогательно прорисован у Куртиля.

В ДЛС он больше на себя похож, хотя никогда не стал бы мстить Мазарини.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 33
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 08:57. Заголовок: Насилу это в Ворд пе..


Насилу это в Ворд перевел.
Читать можно тут
http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/D.phtml?id=2045<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель испанских поэтов




Сообщение: 40
Зарегистрирован: 01.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 01:11. Заголовок: Арамисоманка пишет: ..


Арамисоманка пишет:

 цитата:
В ДЛС он больше на себя похож, хотя никогда не стал бы мстить Мазарини.



Перечитал. Честно говоря, у Дюма, особенно в ДЛС, он больше похож на себя, чем у Бушкова. Дюма почти дословно списал историю с де Рие и плащами на Новом мосту.

Правда, в жизни это было после Бастилии.

Рошфор на самом деле ангелом не был, но далеко ему и до демона.

У него было желание проучить де Рие, скажем, или графа д'Аркура. Он был разгневан на Мазарини, однажды не выдержал и высказал отцу все, что думает. Другое дело, что с годами у него появляется больше смирения и желания простить, не чернить память тех, кто его обижал. Незадолго до смерти он всерьез увлекается религией.

Серьезного зла он никогда никому не причинял. Наоборот, чаще всего шишки валились на него.

Кстати, слово "демон" наверняка имеет в романтической литературе свое значение. Может, уважаемая Gaviota нам его объяснит? Означает ли это злодея, служителя сил зла, тьмы?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 22 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Ramblers Top100

Дизайн кнопок © Веб-студия "К-Дизайн"